Sonnet 29 by William Shakespeare

Любовная поэзия /
29
Когда в смятении судьбой я вновь один,
Своих печалей всходы орошаю,
Мольбами, просьбами несчастливо губим,
Я сам себя всесчастно проклинаю.
Желая быть любим, как он, фортуной,
Как он, не знать нужды в друзьях,
Лицо не омрачать бесплодной думой,
Как он, искать и находить простор в делах.
И всё же, в мыслях воспитав к себе презренье,
Я вспоминаю о тебе, и вновь заря,
Ночам моим приносит просвещенье
И здравницу поют влюбленные уста;
Ибо твоя любовь богатством наделяет,
Как всуе бАстарда корона украшает.

0 комментариев

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.